Yleisradio Oy pyytää tarjouksia puitejärjestelyä varten AV-käännöstekstityspalveluista.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan:
1. AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi ja
2. AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi.
Tarjous voidaan antaa toisesta tai molemmista osista. Molempia osia koskevat tarjoukset vertaillaan erikseen.
Molemmista osista muodostetaan erillinen puitejärjestely, joihin valittujen toimittajien kanssa Yle solmii puitesopimuksen.
Molempiin puitejärjestelyihin valitaan vähintään kolme (3) toimittajaa, jos kelpoisuusehdot ja pakolliset vaatimukset täyttäviä tarjouksia saadaan tuo määrä.
Määräaika
Tarjousten vastaanottamisen määräaika oli 2020-04-08.
Hankinta julkaistiin 2020-03-03.
Toimittajat
Seuraavat toimittajat mainitaan hankintapäätöksissä tai muissa hankinta-asiakirjoissa:
Kohde Hankinnan laajuus
Otsikko: Ylen AV-käännöstekstitykset
YLE20200006
Tuotteet/palvelut: Käännöspalvelut📦
Lyhyt kuvaus:
“Yleisradio Oy pyytää tarjouksia puitejärjestelyä varten AV-käännöstekstityspalveluista.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan:
1. AV-käännökset vieraista...”
Lyhyt kuvaus
Yleisradio Oy pyytää tarjouksia puitejärjestelyä varten AV-käännöstekstityspalveluista.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan:
1. AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi ja
2. AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi.
Tarjous voidaan antaa toisesta tai molemmista osista. Molempia osia koskevat tarjoukset vertaillaan erikseen.
Molemmista osista muodostetaan erillinen puitejärjestely, joihin valittujen toimittajien kanssa Yle solmii puitesopimuksen.
Molempiin puitejärjestelyihin valitaan vähintään kolme (3) toimittajaa, jos kelpoisuusehdot ja pakolliset vaatimukset täyttäviä tarjouksia saadaan tuo määrä.
Näytä lisää
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa: EUR 2 100 000 💰
Tietoa eristä
Tarjouksia voidaan jättää kaikista eristä
1️⃣ Hankinnan laajuus
Otsikko:
“AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi” Otsikko
Erän tunnistenumero: 1
Kuvaus
Lisätuotteet/palvelut: Käännöspalvelut📦
Suorituspaikka: Suomi/Finland🏙️
Pääkohde tai suorituspaikka: Palvelun toteuttaminen ei edellytä tiettyä suorituspaikkaa.
Hankinnan kuvaus:
“Tällä tarjouspyynnöllä Yleisradio Oy pyytää teitä antamaan tarjouksen AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta...”
Hankinnan kuvaus
Tällä tarjouspyynnöllä Yleisradio Oy pyytää teitä antamaan tarjouksen AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi käännöstekstityspalveluista.
AV-käännöstekstityksiä tarjoavan palvelun tarjoajan täytyy sitoutua tuottamaan vähintään 200 suomeksi käännettyä ohjelmatuntia vuodessa.
Hankinta toteutetaan puitejärjestelynä. Puitejärjestelyyn valitaan enintään kolme (3) toimittajaa, jos kelpoisuusehdot ja pakolliset vaatimukset täyttäviä tarjouksia saadaan tuo määrä. Puitesopimuskausi on neljä (4) vuotta. Sopimuskauden arvioitu alkamisajankohta on 1.7.2020.
Palvelun sisältö ja vaatimukset on kuvattu tarjouspyynnön liitteissä:
– Liite 1 Palvelukuvaus
– Liite 2a Av-käännösten laatuvaatimukset
– Liite 2b Käännöstekstitysten laatusuositukset
– Liite 2c Riktlinjer för svensk undertextning i Finland
– Liite 3 Pisteytysmenettely
– Liite 4 Puitesopimus
– Liite 5 Julkisten hankintojen yleiset sopimusehdot (JYSE 2014 Palvelut)
– Liite 6a Referenssilomake (palautettava tarjouksen mukana)
– Liite 7a Ylen AV-käännöspalvelun tuottamiseen varatut henkilöt (palautettava tarjouksen mukana)
– Liite 8 Ylen laskutusohjeet.
Näytä lisää Myöntämisperusteet
Hinta ei ole ainoa myöntämisperuste, ja kaikki perusteet ilmoitetaan ainoastaan hankinta-asiakirjoissa
Kesto
Aloituspäivä: 2020-07-01 📅
Tietoa vaihtoehdoista
Vaihtoehdot ✅
Vaihtoehtojen kuvaus:
“Palvelu sisältää option: sopimusaikana saattaa tulla tarve tilata myös purkukäännöksiä harvinaisemmista kielistä omatuotantoisten ohjelmien työstövaiheessa....”
Vaihtoehtojen kuvaus
Palvelu sisältää option: sopimusaikana saattaa tulla tarve tilata myös purkukäännöksiä harvinaisemmista kielistä omatuotantoisten ohjelmien työstövaiheessa. Yle päättää näiden käännösten tilaamisesta erikseen.
2️⃣ Hankinnan laajuus
Otsikko:
“AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi” Otsikko
Erän tunnistenumero: 2
Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Tällä tarjouspyynnöllä Yleisradio Oy pyytää teitä antamaan tarjouksen AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista...”
Hankinnan kuvaus
Tällä tarjouspyynnöllä Yleisradio Oy pyytää teitä antamaan tarjouksen AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi käännöstekstityspalveluista.
AV-käännöstekstityksiä tarjoavan täytyy sitoutua tuottamaan vähintään 300 ruotsiksi käännettyä ohjelmatuntia vuodessa.
Hankinta toteutetaan puitejärjestelynä. Puitejärjestelyyn valitaan enintään kolme (3) toimittajaa, jos kelpoisuusehdot ja pakolliset vaatimukset täyttäviä tarjouksia saadaan tuo määrä. Puitesopimuskausi on neljä (4) vuotta. Sopimuskauden arvioitu alkamisajankohta on 1.7.2020.
Palvelun sisältö ja vaatimukset on kuvattu tarjouspyynnön liitteissä:
– Liite 1 Palvelukuvaus
– Liite 2a Av-käännösten laatuvaatimukset
– Liite 2b Käännöstekstitysten laatusuositukset
– Liite 2c Riktlinjer för svensk undertextning i Finland
– Liite 3 Pisteytysmenettely
– Liite 4 Puitesopimus
– Liite 5 Julkisten hankintojen yleiset sopimusehdot (JYSE 2014 Palvelut)
– Liite 6b Referenssilomake (palautettava tarjouksen mukana)
– Liite 7b Ylen AV-käännöspalvelun tuottamiseen varatut henkilöt (palautettava tarjouksen mukana)
– Liite 8 Ylen laskutusohjeet.
Oikeudelliset, taloudelliset, rahoitukselliset ja tekniset tiedot Osallistumisehdot
Luettelo ja lyhyt kuvaus olosuhteista:
“Vaatimuksena on, että tarjoaja on sijoittumismaassaan rekisteröitynyt kaupparekisteriin, ennakkoperintälain mukaiseen ennakkoperintärekisteriin ja...”
Luettelo ja lyhyt kuvaus olosuhteista
Vaatimuksena on, että tarjoaja on sijoittumismaassaan rekisteröitynyt kaupparekisteriin, ennakkoperintälain mukaiseen ennakkoperintärekisteriin ja työnantajarekisteriin sekä arvonlisäverolain mukaiseen arvonlisäverovelvollisten rekisteriin, jos lainsäädäntö edellyttää rekisteröitymistä. Yle voi tarkistaa rekisteröitymistiedot.
Näytä lisää Taloudellinen ja rahoituksellinen asema
Hankinta-asiakirjoissa mainitut valintaperusteet
Tekninen ja ammatillinen pätevyys
Hankinta-asiakirjoissa mainitut valintaperusteet
Menettely Toimenpiteen tyyppi
Avoin menettely
Puitesopimusta tai dynaamista hankintajärjestelmää koskevat tiedot
Puitesopimus useiden toimijoiden kanssa
Kuvaus
Puitesopimuksen osallistujien arvioitu enimmäismäärä: 3
Hallinnolliset tiedot
Tarjousten tai osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika: 2020-04-08
12:00 📅
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää: englanti 🗣️
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää: ruotsi 🗣️
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää: suomi 🗣️
Jäljempänä oleva aikataulu on ilmaistu kuukausina.
Vähimmäisaika, jonka kuluessa tarjoajan on pidettävä tarjous voimassa: 4
Tarjousten avaamista koskevat ehdot: 2020-04-08
12:15 📅
Tarjousten avaamista koskevat ehdot (Tiedot valtuutetuista henkilöistä ja avaamismenettelystä): Tarjousten avaustilaisuus ei ole julkinen.
Täydentävät tiedot Arvostelurunko
Nimi: Markkinaoikeus
Postiosoite: Radanrakentajantie 5
Postitoimipaikka: Helsinki
Postinumero: FI-00520
Maa: Suomi 🇫🇮
Puhelin: +358 295643300📞
Sähköposti: markkinaoikeus@oikeus.fi📧
URL: http://www.oikeus.fi/markkinaoikeus🌏
Lähde: OJS 2020/S 045-106714 (2020-03-03)
Lisätietoilmoitus (2020-03-24) Hankintaviranomainen (lisäksi) Nimi ja osoitteet
Nimi: Yleisradio Oy
Kansallinen rekisterinumero: 0215438-8
Postiosoite: PL 76, Yleisradio
Postitoimipaikka: Helsinki
Yhteyshenkilö: Marjatta Oravala
Puhelin: +358 914801📞
Kohde Hankinnan laajuus
Lyhyt kuvaus:
“Yleisradio Oy pyytää tarjouksia puitejärjestelyä varten AV-käännöstekstityspalveluista.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan:
1. AV-käännökset vieraista...”
Lyhyt kuvaus
Yleisradio Oy pyytää tarjouksia puitejärjestelyä varten AV-käännöstekstityspalveluista.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan:
1. AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi ja
2. AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AVv-käännökset ruotsista englanniksi.
Tarjous voidaan antaa toisesta tai molemmista osista. Molempia osia koskevat tarjoukset vertaillaan erikseen.
Molemmista osista muodostetaan erillinen puitejärjestely, joihin valittujen toimittajien kanssa Yle solmii puitesopimuksen.
Molempiin puitejärjestelyihin valitaan vähintään kolme (3) toimittajaa, jos kelpoisuusehdot ja pakolliset vaatimukset täyttäviä tarjouksia saadaan tuo määrä.
Täydentävät tiedot Alkuperäisen ilmoituksen viite
Ilmoituksen numero EUVL:ssä S: 2020/S 045-106714
Muutokset Muut lisätiedot
“Yle on päättänyt täsmentää tarjouspyynnön soveltuvuusvaatimuksia palvelun tuottamiseen varattujen henkilöiden osaamisvaatimusten vähimmäisvaatimuksien...”
Yle on päättänyt täsmentää tarjouspyynnön soveltuvuusvaatimuksia palvelun tuottamiseen varattujen henkilöiden osaamisvaatimusten vähimmäisvaatimuksien osalta seuraavasti:
Liitteiden 7a ja 7b kohtien 2. Osaamista koskevat vähimmäisvaatimukset on korjattu vastaamaan ESPD-lomakkeella olevia tietoja siten, että osaamisvaatimukset, ryhmä A on:
— ylempi korkeakoulututkinto (filosofian maisteri tai vastaava ulkomainen tutkinto) pääaineena vieras kieli tai tutkintoon sisältyy kääntämisen aineyhdistelmä,
— vähintään kolmen (3) vuoden päätoiminen työkokemus AV-kääntäjänä toimimisesta.
Molemmista liitteistä on poistettu kokonaan rivin 16 kielivaatimus (tutkintoon sisältyy suomen kieli).
Liitteestä 7b on lisäksi korjattu kielipari: ruotsi-ruotsi on korvattu kieliparilla suomi-ruotsi.
Näytä lisää
Lähde: OJS 2020/S 060-144432 (2020-03-24)
Ilmoitus tehdystä sopimuksesta (2020-06-18)
Kohde Hankinnan laajuus
Otsikko: Ylen AV-käännöstekstitykset
Lyhyt kuvaus:
“Hankinnan kohteena on Yleisradio Oy:n AV-käännöstekstityspalvelut.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan: 1. AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista...”
Lyhyt kuvaus
Hankinnan kohteena on Yleisradio Oy:n AV-käännöstekstityspalvelut.
Palvelut on jaettu kahteen (2) osaan: 1. AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi ja
2. AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi.
Molemmista osista muodostettiin erillinen puitejärjestely, joihin valittujen toimittajien kanssa Yle solmii puitesopimuksen.
Molempiin puitejärjestelyihin valittiin kaksi (2) toimittajaa.
Näytä lisää
Hankinnan kokonaisarvo (ilman arvonlisäveroa): EUR 21 000 000 💰
Tietoa eristä
Tämä sopimus on jaettu osiin ✅ Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi käännöstekstityspalveluista
AV-käännöstekstityksiä tarjoavan palvelun tarjoajan täytyy sitoutua tuottamaan vähintään 200 suomeksi käännettyä ohjelmatuntia vuodessa.
Hankinta toteutetaan puitejärjestelynä. Puitejärjestelyyn valittiin kaksi (2) toimittajaa. Puitesopimuskausi on neljä (4) vuotta. Sopimuskausi alkaa 1.7.2020.
Näytä lisää Myöntämisperusteet
Laatukriteeri (nimi): Työn lopputuloksen laadunvarmistus
Laatukriteeri (painotus): 40
Laatukriteeri (nimi): Palvelua tuottavien henkilöiden osaamisen ylläpito ja kehittäminen
Laatukriteeri (painotus): 10
Hinta (painotus): 50
Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena on AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi.
AV-käännöstekstityksiä tarjoavan täytyy...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena on AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi.
AV-käännöstekstityksiä tarjoavan täytyy sitoutua tuottamaan vähintään 300 ruotsiksi käännettyä ohjelmatuntia vuodessa.
Hankinta toteutetaan puitejärjestelynä. Puitejärjestelyyn valittiin kaksi (2) toimittajaa. Puitesopimuskausi on neljä (4) vuotta. Sopimuskausi alkaa 1.7.2020.
Menettely Puitesopimusta koskevat tiedot
Hankintaan liittyy puitesopimuksen tekeminen
Hallinnolliset tiedot
Tätä menettelyä koskeva aiempi julkaisu: 2020/S 045-106714
Sopimuksen tekeminen
1️⃣
Sopimuksen numero: 1
Erän tunnistenumero: 1
Otsikko:
“AV-käännökset vieraista kielistä ja ruotsista suomeksi ja AV-käännökset suomesta englanniksi”
Sopimuksen tekopäivä: 2020-06-11 📅
Tietoa tarjouskilpailuista
Saatujen tarjousten määrä: 2
Pk-yrityksiltä saatujen tarjousten määrä: 2
Muista EU:n jäsenvaltioista tulevilta tarjoajilta saatujen tarjousten määrä: 0
EU:n ulkopuolisista maista tulevilta tarjoajilta saatujen tarjousten määrä: 0
Sähköisesti vastaanotettujen tarjousten määrä: 1
Sopimus on tehty taloudellisten toimijoiden ryhmän kanssa ✅ Toimeksisaajan nimi ja osoite
Nimi: Pre-Text Oy
Kansallinen rekisterinumero: FI07991740
Postiosoite: Rantakartanontie 8 N 321
Postitoimipaikka: Helsinki
Postinumero: FI-00910
Maa: Suomi 🇫🇮
Alue: Helsinki-Uusimaa🏙️
Toimeksisaaja on pk-yritys ✅
Nimi: Rosmer International osk
Kansallinen rekisterinumero: 2286172-5
Postiosoite: Poimijankuja 5–7 B 5
Postitoimipaikka: Tampere
Postinumero: FI-33710
Alue: Pirkanmaa🏙️
Nimi: Saga Vera Oy
Kansallinen rekisterinumero: 2169691-6
Postiosoite: Päivöläntie 19 A 2
Postinumero: FI-00730
Nimi: Lingsoft Language Services Oy
Kansallinen rekisterinumero: 0961030-7
Postiosoite: Kauppiaskatu 5 A
Postitoimipaikka: Turku
Postinumero: FI-20100
Alue: Satakunta🏙️ Tiedot sopimuksen/erän arvosta (ilman alv:tä)
Sopimuksen/osuuden kokonaisarvo: EUR 840 000 💰
2️⃣
Erän tunnistenumero: 2
Otsikko:
“AV-käännökset vieraista kielistä ja suomesta ruotsiksi ja AV-käännökset ruotsista englanniksi”
Sopimuksen tekopäivä: 2020-06-17 📅
Tietoa tarjouskilpailuista
Muista EU:n jäsenvaltioista tulevilta tarjoajilta saatujen tarjousten määrä: 1
Sähköisesti vastaanotettujen tarjousten määrä: 2
Toimeksisaajan nimi ja osoite
Nimi: Svensk Medietext AB
Kansallinen rekisterinumero: SE556709811501
Postiosoite: Fyrverkarbacken 25
Postitoimipaikka: Stockholm
Postinumero: 11260
Maa: Ruotsi 🇸🇪
Alue: Stockholm 🏙️ Tiedot sopimuksen/erän arvosta (ilman alv:tä)
Sopimuksen/osuuden kokonaisarvo: EUR 1 259 998 💰
Lähde: OJS 2020/S 118-287243 (2020-06-18)