Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa. • suomi – ruotsi • suomi – englanti • suomi – venäjä • suomi – viro Tilaaja voi tarvita satunnaisesti käännöksiä kielisuunnissa ruotsi-suomi, englanti-suomi, venäjä-suomi ja viro-suomi. Tilaajalla on satunnaisesti tarve myös auktorisoiduille käännöksille kieliparissa suomi-ruotsi. Lupa- ja valvontavirasto on monialainen asiantuntijaorganisaatio, joka hoitaa kahdeksan eri ministeriön alaisuuteen kuuluvia tehtäviä. Tehtäviä on seuraavilla aloilla: Sosiaali- ja terveysala, varhaiskasvatus, koulutus ja kulttuuri, ympäristö, työsuojelu, pelastustoimi ja varautuminen sekä elinkeinovalvonta ja oikeusturva. Lupa- ja valvontavirasto on uusi ja on aloittanut toimintansa 1.1.2026. Käännettävien tekstien aihepiiri vaihtelee ja käsittää viraston tehtäviin kuuluvia aihealueita. Viraston toiminnan monialaisuuden vuoksi kyse on vaativasta kokonaisuudesta, jossa on hallittava monipuolisesti viraston eri tehtävien sisältöä ja erikoisalojen sanastoa, ohjaavaa lainsäädäntöä ja hallinnon toimintaympäristöä sekä näihin liittyvää terminologiaa. Käännettäviä tekstejä ovat muun muassa lupa- ja valvontapäätökset, lausunnot, ohjauskirjeet ja ohjeet, ilmoitukset, kuulutukset, raportit, suunnitelmat, julkaisut, työsuojelun tarkastuskertomukset, mediatiedotteet, verkkouutiset, verkkosivu- ja sometekstit sekä rekrytointi-ilmoitukset. Käännöstyöt vaihtelevat tiedotteista vaativan tason juridisiin päätösteksteihin. Tekstien pituudet voivat vaihdella yhdestä kääntäjän sivusta yli 50 kääntäjän sivuun. Sopimus on toistaiseksi voimassa oleva. Tavoitteena on, että sopimus tulee voimaan viimeistään huhtikuussa 2026. Ks. myös tarjouspyynnön liitteenä A olevan sopimuksen luku 4. Hankinnan kohde on kuvattu tarkemmin tarjouspyynnön liitteissä, erityisesti liitteessä 1 "Hankinnan kohteen kuvaus"
Määräaika
Tarjousten vastaanottamisen määräaika oli 2026-02-06.
Hankinta julkaistiin 2026-01-05.
Toimittajat
Seuraavat toimittajat mainitaan hankintapäätöksissä tai muissa hankinta-asiakirjoissa:
hankintailmoitus (2026-01-05) Kohde Hankinnan laajuus
Otsikko: Käännöspalvelut
Reference number: ESAVI/34196/2025
Lyhyt kuvaus:
“Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi –...”
Lyhyt kuvaus
Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi – venäjä
• suomi – viro
Tilaaja voi tarvita satunnaisesti käännöksiä kielisuunnissa ruotsi-suomi, englanti-suomi, venäjä-suomi ja viro-suomi. Tilaajalla on satunnaisesti tarve myös auktorisoiduille käännöksille kieliparissa suomi-ruotsi.
Lupa- ja valvontavirasto on monialainen asiantuntijaorganisaatio, joka hoitaa kahdeksan eri ministeriön alaisuuteen kuuluvia tehtäviä. Tehtäviä on seuraavilla aloilla: Sosiaali- ja terveysala, varhaiskasvatus, koulutus ja kulttuuri, ympäristö, työsuojelu, pelastustoimi ja varautuminen sekä elinkeinovalvonta ja oikeusturva. Lupa- ja valvontavirasto on uusi ja on aloittanut toimintansa 1.1.2026.
Käännettävien tekstien aihepiiri vaihtelee ja käsittää viraston tehtäviin kuuluvia aihealueita. Viraston toiminnan monialaisuuden vuoksi kyse on vaativasta kokonaisuudesta, jossa on hallittava monipuolisesti viraston eri tehtävien sisältöä ja erikoisalojen sanastoa, ohjaavaa lainsäädäntöä ja hallinnon toimintaympäristöä sekä näihin liittyvää terminologiaa. Käännettäviä tekstejä ovat muun muassa lupa- ja valvontapäätökset, lausunnot, ohjauskirjeet ja ohjeet, ilmoitukset, kuulutukset, raportit, suunnitelmat, julkaisut, työsuojelun tarkastuskertomukset, mediatiedotteet, verkkouutiset, verkkosivu- ja sometekstit sekä rekrytointi-ilmoitukset. Käännöstyöt vaihtelevat tiedotteista vaativan tason juridisiin päätösteksteihin. Tekstien pituudet voivat vaihdella yhdestä kääntäjän sivusta yli 50 kääntäjän sivuun.
Sopimus on toistaiseksi voimassa oleva. Tavoitteena on, että sopimus tulee voimaan viimeistään huhtikuussa 2026. Ks. myös tarjouspyynnön liitteenä A olevan sopimuksen luku 4.
Hankinnan kohde on kuvattu tarkemmin tarjouspyynnön liitteissä, erityisesti liitteessä 1 "Hankinnan kohteen kuvaus"
Näytä lisää
Sopimustyyppi: services
Tuotteet/palvelut: Käännöspalvelut📦 Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi –...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi – venäjä
• suomi – viro
Tilaaja voi tarvita satunnaisesti käännöksiä kielisuunnissa ruotsi-suomi, englanti-suomi, venäjä-suomi ja viro-suomi. Tilaajalla on satunnaisesti tarve myös auktorisoiduille käännöksille kieliparissa suomi-ruotsi.
Lupa- ja valvontavirasto on monialainen asiantuntijaorganisaatio, joka hoitaa kahdeksan eri ministeriön alaisuuteen kuuluvia tehtäviä. Tehtäviä on seuraavilla aloilla: Sosiaali- ja terveysala, varhaiskasvatus, koulutus ja kulttuuri, ympäristö, työsuojelu, pelastustoimi ja varautuminen sekä elinkeinovalvonta ja oikeusturva. Lupa- ja valvontavirasto on uusi ja on aloittanut toimintansa 1.1.2026.
Käännettävien tekstien aihepiiri vaihtelee ja käsittää viraston tehtäviin kuuluvia aihealueita. Viraston toiminnan monialaisuuden vuoksi kyse on vaativasta kokonaisuudesta, jossa on hallittava monipuolisesti viraston eri tehtävien sisältöä ja erikoisalojen sanastoa, ohjaavaa lainsäädäntöä ja hallinnon toimintaympäristöä sekä näihin liittyvää terminologiaa. Käännettäviä tekstejä ovat muun muassa lupa- ja valvontapäätökset, lausunnot, ohjauskirjeet ja ohjeet, ilmoitukset, kuulutukset, raportit, suunnitelmat, julkaisut, työsuojelun tarkastuskertomukset, mediatiedotteet, verkkouutiset, verkkosivu- ja sometekstit sekä rekrytointi-ilmoitukset. Käännöstyöt vaihtelevat tiedotteista vaativan tason juridisiin päätösteksteihin. Tekstien pituudet voivat vaihdella yhdestä kääntäjän sivusta yli 50 kääntäjän sivuun.
Sopimus on toistaiseksi voimassa oleva. Tavoitteena on, että sopimus tulee voimaan viimeistään huhtikuussa 2026. Ks. myös tarjouspyynnön liitteenä A olevan sopimuksen luku 4.
Hankinnan kohde on kuvattu tarkemmin tarjouspyynnön liitteissä, erityisesti liitteessä 1 "Hankinnan kohteen kuvaus"
Näytä lisää Myöntämisperusteet
Hinta ✅
Hinta (painotus): 100
Otsikko
Erän tunnistenumero: LOT-0000
Menettely Toimenpiteen tyyppi
Avoin menettely ✅ Hallinnolliset tiedot
Tarjousten tai osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika: 2026-02-06 10:00:00 📅
Tarjousten avaamista koskevat ehdot: 2026-02-06 10:15:00 📅
Tarjousten avaamista koskevat ehdot (paikka): Sähköinen kilpailutusjärjestelmä. Tarjousten avaustilaisuus ei ole julkinen.
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää: suomi 🗣️
Vähimmäisaika, jonka kuluessa tarjoajan on pidettävä tarjous voimassa: 6
Oikeudelliset, taloudelliset, rahoitukselliset ja tekniset tiedot Sopimukseen liittyvät ehdot
Sopimuksen täytäntöönpanoehdot:
“Ks. hankinta-asiakirjat.”
Täydentävät tiedot Arvostelurunko
Nimi: Markkinaoikeus
Kansallinen rekisterinumero: 3006157-6
Postiosoite: Radanrakentajantie 5
Postinumero: 00520
Postitoimipaikka: Helsinki
Alue: Helsinki-Uusimaa🏙️
Maa: Suomi 🇫🇮
Sähköposti: markkinaoikeus@oikeus.fi📧
Puhelin: +358 295643300📞
URL: http://www.oikeus.fi/markkinaoikeus🌏 Uudelleentarkastelumenettely
Tarkat tiedot uudelleentarkastelumenettelyjen määräajasta (määräajoista):
“Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio: Lupa- ja valvontavirasto” Tietoa sähköisistä työnkuluista
Sähköinen laskutus hyväksytään
Sähköistä tilaamista käytetään
Sähköistä maksua käytetään
Lähde: OJS 2026/S 003-003786 (2026-01-05)
Ilmoitus tehdystä sopimuksesta (2026-03-31) Kohde Hankinnan laajuus
Lyhyt kuvaus:
“Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi –...”
Lyhyt kuvaus
Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi – venäjä
• suomi – viro
Tilaaja voi tarvita satunnaisesti käännöksiä kielisuunnissa ruotsi-suomi, englanti-suomi, venäjä-suomi ja viro-suomi. Tilaajalla on satunnaisesti tarve myös auktorisoiduille käännöksille kieliparissa suomi-ruotsi.
Lupa- ja valvontavirasto on monialainen asiantuntijaorganisaatio, joka hoitaa kahdeksan eri ministeriön alaisuuteen kuuluvia tehtäviä. Tehtäviä on seuraavilla aloilla: Sosiaali- ja terveysala, varhaiskasvatus, koulutus ja kulttuuri, ympäristö, työsuojelu, pelastustoimi ja varautuminen sekä elinkeinovalvonta ja oikeusturva. Lupa- ja valvontavirasto on uusi ja on aloittanut toimintansa 1.1.2026.
Käännettävien tekstien aihepiiri vaihtelee ja käsittää viraston tehtäviin kuuluvia aihealueita. Viraston toiminnan monialaisuuden vuoksi kyse on vaativasta kokonaisuudesta, jossa on hallittava monipuolisesti viraston eri tehtävien sisältöä ja erikoisalojen sanastoa, ohjaavaa lainsäädäntöä ja hallinnon toimintaympäristöä sekä näihin liittyvää terminologiaa. Käännettäviä tekstejä ovat muun muassa lupa- ja valvontapäätökset, lausunnot, ohjauskirjeet ja ohjeet, ilmoitukset, kuulutukset, raportit, suunnitelmat, julkaisut, työsuojelun tarkastuskertomukset, mediatiedotteet, verkkouutiset, verkkosivu- ja sometekstit sekä rekrytointi-ilmoitukset. Käännöstyöt vaihtelevat tiedotteista vaativan tason juridisiin päätösteksteihin. Tekstien pituudet voivat vaihdella yhdestä kääntäjän sivusta yli 50 kääntäjän sivuun. Sopimus on toistaiseksi voimassa oleva.
Näytä lisää
Hankinnan kokonaisarvo (ilman arvonlisäveroa): 720 000 EUR 💰
Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi –...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut Lupa-ja valvontavirastolle alla listatuista kielisuunnissa.
• suomi – ruotsi
• suomi – englanti
• suomi – venäjä
• suomi – viro
Tilaaja voi tarvita satunnaisesti käännöksiä kielisuunnissa ruotsi-suomi, englanti-suomi, venäjä-suomi ja viro-suomi. Tilaajalla on satunnaisesti tarve myös auktorisoiduille käännöksille kieliparissa suomi-ruotsi.
Lupa- ja valvontavirasto on monialainen asiantuntijaorganisaatio, joka hoitaa kahdeksan eri ministeriön alaisuuteen kuuluvia tehtäviä. Tehtäviä on seuraavilla aloilla: Sosiaali- ja terveysala, varhaiskasvatus, koulutus ja kulttuuri, ympäristö, työsuojelu, pelastustoimi ja varautuminen sekä elinkeinovalvonta ja oikeusturva. Lupa- ja valvontavirasto on uusi ja on aloittanut toimintansa 1.1.2026.
Käännettävien tekstien aihepiiri vaihtelee ja käsittää viraston tehtäviin kuuluvia aihealueita. Viraston toiminnan monialaisuuden vuoksi kyse on vaativasta kokonaisuudesta, jossa on hallittava monipuolisesti viraston eri tehtävien sisältöä ja erikoisalojen sanastoa, ohjaavaa lainsäädäntöä ja hallinnon toimintaympäristöä sekä näihin liittyvää terminologiaa. Käännettäviä tekstejä ovat muun muassa lupa- ja valvontapäätökset, lausunnot, ohjauskirjeet ja ohjeet, ilmoitukset, kuulutukset, raportit, suunnitelmat, julkaisut, työsuojelun tarkastuskertomukset, mediatiedotteet, verkkouutiset, verkkosivu- ja sometekstit sekä rekrytointi-ilmoitukset. Käännöstyöt vaihtelevat tiedotteista vaativan tason juridisiin päätösteksteihin. Tekstien pituudet voivat vaihdella yhdestä kääntäjän sivusta yli 50 kääntäjän sivuun. Sopimus on toistaiseksi voimassa oleva.
Näytä lisää
Lisätietoja:
“Kohdassa "Tulokset" ilmoitettu arvo on toistaiseksi voimassa olevan sopimuksen laskennallinen arvo neljälle (4) vuodelle. Arvon laskennassa on käytetty...”
Lisätietoja
Kohdassa "Tulokset" ilmoitettu arvo on toistaiseksi voimassa olevan sopimuksen laskennallinen arvo neljälle (4) vuodelle. Arvon laskennassa on käytetty tarjouksen pyöristettyä kokonaisvertailuhintaa, joka kuvaa yhden (1) vuoden käännöstarpeisiin perustuvia kustannuksia, sekä arviota käännöstarpeista neljän (4) vuoden aikana. Ilmoitettu arvo ei ole hankintasopimuksen enimmäisarvo.
Sopimuksen tekeminen
Sopimus/erä myönnetään ✅
Erän tunnistenumero: LOT-0000
Sopimuksen numero: 1
Sopimuksen tekopäivä: 2026-03-30 📅
Tietoa tarjouskilpailuista
Saatujen tarjousten määrä: 5
Tiedot sopimuksen/erän arvosta (ilman alv:tä)
Sopimuksen/osuuden kokonaisarvo: 720 000 EUR 💰
Alihankintaa koskevat tiedot
Sopimus tehdään todennäköisesti alihankintana ✅ Toimeksisaajan nimi ja osoite
Nimi: Acolad Finland Oy
Kansallinen rekisterinumero: 0103288-0
Postiosoite: Konepajankuja 5 C
Postinumero: 00510
Postitoimipaikka: Helsinki
Alue: Helsinki-Uusimaa🏙️
Maa: Suomi 🇫🇮
Täydentävät tiedot Lisätietoja
“Kohdassa "Tulokset" ilmoitettu arvo on toistaiseksi voimassa olevan sopimuksen laskennallinen arvo neljälle (4) vuodelle. Arvon laskennassa on käytetty...”
Kohdassa "Tulokset" ilmoitettu arvo on toistaiseksi voimassa olevan sopimuksen laskennallinen arvo neljälle (4) vuodelle. Arvon laskennassa on käytetty tarjouksen pyöristettyä kokonaisvertailuhintaa, joka kuvaa yhden (1) vuoden käännöstarpeisiin perustuvia kustannuksia, sekä arviota käännöstarpeista neljän (4) vuoden aikana. Ilmoitettu arvo ei ole hankintasopimuksen enimmäisarvo.
Näytä lisää
Lähde: OJS 2026/S 064-223847 (2026-03-31)