Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalalla toimiva Maaseutuvirasto vastaa EU:n maataloustuki- ja maaseuturahaston varojen käytöstä Suomessa. Maaseutuvirastossa syntyy sen hallinnonalaan liittyvää määräys- ja muuta virallisaineistoa, jota käännettävä teksti on erikoisalan tekstiä ja vaatii kääntäjältä erityisiä termi- ja asiaselvityksiä ja perehtyneisyyttä erikoisalaan.
Kääntäjän erikoisaloina ovat valtionhallinnon ja sen maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan säädöstekstisanaston tuntemus erityisesti seuraavilla osa-alueilla: 1) viljelijätuet, 2) maaseudun rahoitus- ja kehittämistuet ja 3) markkinatuet.
Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta ruotsiin ja
2. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta englantiin.
Osa-alueille valitaan kummallekin omat, toisistaan riippumattomat palveluntarjoajansa.
Määräaika
Tarjousten vastaanottamisen määräaika oli 2018-08-21.
Hankinta julkaistiin 2018-07-17.
Toimittajat
Seuraavat toimittajat mainitaan hankintapäätöksissä tai muissa hankinta-asiakirjoissa:
Kohde Hankinnan laajuus
Otsikko:
“Maaseutuvirasto: Käännöspalvelut suomi-ruotsi ja suomi-englanti
3093/02.03.02/2018”
Tuotteet/palvelut: Käännöspalvelut📦
Lyhyt kuvaus:
“Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalalla toimiva Maaseutuvirasto vastaa EU:n maataloustuki- ja maaseuturahaston varojen käytöstä Suomessa....”
Lyhyt kuvaus
Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalalla toimiva Maaseutuvirasto vastaa EU:n maataloustuki- ja maaseuturahaston varojen käytöstä Suomessa. Maaseutuvirastossa syntyy sen hallinnonalaan liittyvää määräys- ja muuta virallisaineistoa, jota käännettävä teksti on erikoisalan tekstiä ja vaatii kääntäjältä erityisiä termi- ja asiaselvityksiä ja perehtyneisyyttä erikoisalaan.
Kääntäjän erikoisaloina ovat valtionhallinnon ja sen maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan säädöstekstisanaston tuntemus erityisesti seuraavilla osa-alueilla: 1) viljelijätuet, 2) maaseudun rahoitus- ja kehittämistuet ja 3) markkinatuet.
Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta ruotsiin ja
2. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta englantiin.
Osa-alueille valitaan kummallekin omat, toisistaan riippumattomat palveluntarjoajansa.
Näytä lisää
Arvioitu arvo ilman arvonlisäveroa: EUR 400 000 💰
Tietoa eristä
Tarjouksia voidaan jättää vain yhdestä erästä
1️⃣ Hankinnan laajuus
Otsikko: Osa-alue 1: suomi-ruotsi
Otsikko
Erän tunnistenumero: 1
Kuvaus
Lisätuotteet/palvelut: Käännöspalvelut📦
Suorituspaikka: Suomi/Finland🏙️
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta ruotsiin ja
2. käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta englantiin.
Käännettävä teksti on erikoisalan tekstiä ja vaatii kääntäjältä erityisiä termi- ja asiaselvityksiä ja perehtyneisyyttä erikoisalaan. Kääntäjän erikoisaloina ovat valtionhallinnon ja sen maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan säädöstekstisanaston tuntemus erityisesti seuraavilla osa-alueilla: 1) viljelijätuet, 2) maaseudun rahoitus- ja kehittämistuet ja 3) markkinatuet. Osallistumishakemuksessa tulee nimetä se/ne kääntäjä(t), jotka tulevat tekemään puitejärjestelyllä hankittavat käännös- tai päivitys-, täydennys- ja korjaamiskääntämistyöt. Osallistumishakemuksessa täytyy ilmoittaa kumpaa osa-aluetta (käännöspalvelut suomi-ruotsi vai suomi-englanti) osallistumishakemus koskee. Mikäli palveluntarjoaja haluaa osallistua kummankin osa-alueen tarjouskilpailuun, hänen/sen on tehtävä kaksi (2) erillistä osallistumishakemusta. Molempiin osa-alueisiin valitaan erikseen eri arvion perusteella ne ehdokkaat, joille tarjouspyyntöasiakirjat lähetetään. Tarjouskilpailuun myöhemmässä vaiheessa tarjous tulee antaa osa-aluekohtaisesti tarjouspyynnön mukaan. Muunlaiset osatarjoukset eivät ole sallittuja. Kummallekin osa-alueelle valitaan omat palveluntarjoajansa.
Näytä lisää Myöntämisperusteet
Hinta ei ole ainoa myöntämisperuste, ja kaikki perusteet ilmoitetaan ainoastaan hankinta-asiakirjoissa
Sopimuksen, puitesopimuksen tai dynaamisen hankintajärjestelmän kesto
Jäljempänä oleva aikataulu on ilmaistu kuukausina.
Kuvaus
Kesto: 36
Oikeudelliset, taloudelliset, rahoitukselliset ja tekniset tiedot Osallistumisehdot
Luettelo ja lyhyt kuvaus olosuhteista: Vaatimukset määritelty ESPD-lomakkeella ja kohdassa Tarjouspyynnön muut ehdot.
Taloudellinen ja rahoituksellinen asema
Hankinta-asiakirjoissa mainitut valintaperusteet
Tekninen ja ammatillinen pätevyys
Hankinta-asiakirjoissa mainitut valintaperusteet
Menettely Toimenpiteen tyyppi
Rajoitettu menettely
Puitesopimusta tai dynaamista hankintajärjestelmää koskevat tiedot
Puitesopimus useiden toimijoiden kanssa
Kuvaus
Puitesopimuksen osallistujien arvioitu enimmäismäärä: 8
Hallinnolliset tiedot
Tarjousten tai osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika: 2018-08-21
10:00 📅
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää: suomi 🗣️
Jäljempänä oleva aikataulu on ilmaistu kuukausina.
Vähimmäisaika, jonka kuluessa tarjoajan on pidettävä tarjous voimassa: 6
Täydentävät tiedot Tietoa sähköisistä työnkuluista
Sähköinen laskutus hyväksytään
Lisätietoja
“Tarjouskilpailuun tarjoajaksi haluavan ehdokkaan on jätettävä osallistumishakemus määräaikaan mennessä Tarjouspalvelussa. Ehdokkaiden tasapuolisen kohtelun...”
Tarjouskilpailuun tarjoajaksi haluavan ehdokkaan on jätettävä osallistumishakemus määräaikaan mennessä Tarjouspalvelussa. Ehdokkaiden tasapuolisen kohtelun takaamiseksi muulla tavoin toimitettuja osallistumishakemuksia ei hyväksytä. Osallistumishakemus voi koskea vain yhtä (1) osa-aluetta kerrallaan. Jos tarjoaja haluaa jättää osallistumishakemuksen molemmille osa-alueille, tulee osallistumishakemus jättää molemmista osa-alueista erikseen. Mikäli osallistuja jättää vain yhden (1) hakemuksen, jossa ilmoittaa jättävänsä osallistumishakemuksen osa-alueille 1 ja 2, tämä tulkitaan siten, että osallistumishakemus kohdistuu osa-alueelle 1.
Ilmoitus tehdystä sopimuksesta (2018-12-10) Hankintaviranomainen Nimi ja osoitteet
Yhteyshenkilö: Katariina Niemi
Sähköposti: katariina.niemi@mavi.fi📧
Kohde Hankinnan laajuus
Otsikko: Käännöspalvelut suomi-ruotsi ja suomi-englanti
3093/02.03.02/2018
Lyhyt kuvaus:
“Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalalla toimiva Maaseutuvirasto vastaa EU:n maataloustuki- ja maaseuturahaston varojen käytöstä Suomessa....”
Lyhyt kuvaus
Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalalla toimiva Maaseutuvirasto vastaa EU:n maataloustuki- ja maaseuturahaston varojen käytöstä Suomessa. Maaseutuvirastossa syntyy sen hallinnonalaan liittyvää määräys- ja muuta virallisaineistoa.
Käännettävä teksti on erikoisalan tekstiä ja vaatii kääntäjältä erityisiä termi- ja asiaselvityksiä ja perehtyneisyyttä erikoisalaan.
Kääntäjän erikoisaloina ovat valtionhallinnon ja maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan säädöstekstisanaston tuntemus erityisesti seuraavilla osa-alueilla: 1) viljelijätuet, 2) maaseudun rahoitus- ja kehittämistuet ja 3) markkinatuet.
Näytä lisää
Hankinnan kokonaisarvo (ilman arvonlisäveroa): EUR 400 000 💰
Tietoa eristä
Tämä sopimus on jaettu osiin ✅ Kuvaus
Hankinnan kuvaus:
“Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. Käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut...”
Hankinnan kuvaus
Hankinnan kohteena olevat käännöspalvelut on jaettu kahteen (2) osa-alueeseen:
1. Käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta ruotsiin ja
2. Käännökset tai päivittämis-, täydentämis- tai korjaamiskääntämispalvelut suomesta englantiin.
Osa-alueille valitaan kummallekin omat, toisistaan riippumattomat palveluntarjoajansa.
Näytä lisää Myöntämisperusteet
Laatukriteeri (nimi): Laatu
Laatukriteeri (painotus): 60 %
Hinta (painotus): 40 %
Tietoa vaihtoehdoista
Vaihtoehdot ✅
Vaihtoehtojen kuvaus:
“Puitejärjestely on voimassa kolme (3) vuotta, jonka jälkeen on mahdollisuus jatkaa sopimusta yhdellä (1) optiovuodella.”
Vaihtoehtojen kuvaus:
“Puitesopimus on voimassa kolme (3) vuotta, jonka jälkeen sopimusta on mahdollisuus jatkaa yhdellä (1) optiovuodella.”
Menettely Puitesopimusta koskevat tiedot
Hankintaan liittyy puitesopimuksen tekeminen
Hallinnolliset tiedot
Tätä menettelyä koskeva aiempi julkaisu: 2018/S 136-311137
Sopimuksen tekeminen
1️⃣
Erän tunnistenumero: 1
Otsikko: Osa-alue 1: suomi-ruotsi
Sopimuksen tekopäivä: 2018-11-08 📅
Tietoa tarjouskilpailuista
Saatujen tarjousten määrä: 5
Pk-yrityksiltä saatujen tarjousten määrä: 5
Muista EU:n jäsenvaltioista tulevilta tarjoajilta saatujen tarjousten määrä: 0
EU:n ulkopuolisista maista tulevilta tarjoajilta saatujen tarjousten määrä: 0
Sähköisesti vastaanotettujen tarjousten määrä: 5
Sopimus on tehty taloudellisten toimijoiden ryhmän kanssa ✅ Toimeksisaajan nimi ja osoite
Nimi: KLF Textservice Oy
Kansallinen rekisterinumero: 1723959-5
Postitoimipaikka: Söderkulla
Maa: Suomi 🇫🇮
Alue: Suomi/Finland🏙️
Toimeksisaaja on pk-yritys ✅
Nimi: Textservice Heidi Rustanius
Kansallinen rekisterinumero: 1345434-3
Postitoimipaikka: Siuntio
Nimi: Lingsoft Language Services Oy
Kansallinen rekisterinumero: 0961030-7
Postitoimipaikka: Turku
Nimi: AAC Global
Kansallinen rekisterinumero: 0103288-0
Postitoimipaikka: Helsinki
Nimi: Semantix Finland Oy
Kansallinen rekisterinumero: 0836525-8
Tiedot sopimuksen/erän arvosta (ilman alv:tä)
Sopimuksen/osuuden kokonaisarvo: EUR 320 000 💰
“Sopimuksia ei ole tehty taloudellisten toimijoiden ryhmän kanssa. Lomakkeelle ei pystynyt syöttämään kaikkia valittuja puitesopimustoimittajia, mikäli ei...”
Sopimuksia ei ole tehty taloudellisten toimijoiden ryhmän kanssa. Lomakkeelle ei pystynyt syöttämään kaikkia valittuja puitesopimustoimittajia, mikäli ei valinnut em. vaihtoehtoa kohdassa V.2).
Näytä lisää
Lähde: OJS 2018/S 238-544376 (2018-12-10)